FVRO Conferencing
Làm việc tập thể vì kết quả tốt hơn cho tất cả mọi người.
Luật sư chuyên gia làm việc với những người trả lời FVRO để đảm bảo kết quả nhanh chóng và công bằng cho tất cả.
Từ tháng 7 năm 2021, Hội thảo và ban đầu có sẵn tại Tòa sơ thẩm Perth for Lệnh Cấm Bạo hành Gia đình matters.
Dịch vụ Luật cộng đồng Phố Sussex cung cấp các dịch vụ pháp lý cho Bị đơn như một phần của quy trình Hội nghị.
Hội nghị truyền hình là gì và nó hoạt động như thế nào?
Hội nghị là một phương thức giải quyết tranh chấp. Chúng là một loại dàn xếp.
Hội nghị được điều trần bởi một Lục sự của Tòa Sơ thẩm, người sẽ gặp cả hai bên để thảo luận về Lệnh Cấm Bạo hành Gia đình (FVRO) và cố gắng giúp đỡ để các vụ việc không phải đưa ra phiên điều trần theo lệnh cuối cùng tại tòa.
Các bên sẽ được xếp vào các phòng riêng biệt tại Tòa án, và Lục sự sẽ "đưa đón" giữa hai phòng để xem liệu các bên có thể đạt được thỏa thuận mà không cần phải đến trước Thẩm phán hay không. Đôi khi, ở đây, hình thức Hội nghị này được gọi là Hội nghị con thoi.
Không có giai đoạn nào trong quá trình Hội nghị bắt buộc các bên phải có mặt trong cùng một phòng.
Với tư cách là Bị đơn đối với Lệnh Cấm Bạo hành Gia đình, Bộ Tư pháp thông qua Dịch vụ Luật Cộng đồng Phố Sussex sẽ cung cấp cho bạn một luật sư có kinh nghiệm, người sẽ hướng dẫn bạn thực hiện quy trình.
Tại Hội nghị, Nhà đăng ký sẽ cố gắng xây dựng các phương án với các bên để giải quyết thủ tục nhanh nhất có thể. Khi làm như vậy, Nhà đăng ký sẽ xác định:
-
Các tình tiết/vấn đề (nếu có) được các bên thống nhất;
-
Cho dù có bất kỳ vấn đề bất thường hoặc khẩn cấp nào cần được chú ý đặc biệt; và
-
Những câu hỏi nào sẽ được Thẩm phán xác định tại phiên điều trần cuối cùng.
Trong trường hợp vấn đề không thể được giải quyết tại Hội nghị, Lục sự có thể ra lệnh đảm bảo rằng vấn đề đã sẵn sàng cho phiên điều trần theo lệnh cuối cùng, cho phép các thủ tục được tiến hành nhanh chóng và có trật tự nhất có thể.
Điều quan trọng là bạn phải thực hiệnLiên hệ với chúng tôicàng sớm càng tốt để chúng tôi có thể hiểu vấn đề đó và chuẩn bị cho Hội nghị của bạn.
In Western Australian courts, many matters are resolved by alternative dispute resolution.
Conferencing is a less formal environment than going before the court. It allows parties to ask procedural questions and to get an understanding of each other's issues.
It is a safe method of alternative dispute resolution and is expected to resolve a high number of family violence restraining order (FVRO) matters.
Conferencing allows the registrar to make orders that are more flexible than ordinary court orders as they are tailored to suit the individual needs of the parties.
When making orders at the conference, the registrar will explain the purpose of the orders, which helps parties to understand the effect of the orders and each party's rights and obligations under the orders.
The Sussex Street Community Law Service lawyer will work with you as the respondent to a FVRO to ensure that:
Your rights are maintained.
You are guided through the process in accordance with the Guiding Principles (Section 10B of the Restraining Orders Act 1997- Principles to be observed in performing functions in relation to FVROs).
Our duties to the Court are maintained.
Ban đầu, hội nghị sẽ chỉ khả dụng đối với các đơn xin Lệnh Cấm Bạo hành Gia đình được nộp tại Tòa Sơ thẩm Perth.
Hội nghị sẽ được mở rộng đến các địa điểm tòa án đô thị khác vào cuối năm 2021.
Xem địa điểm và liên hệ của tòa án.
Nếu bạn là Người đăng ký, bạn có thể chọn không tham gia Hội nghị khi nộp biểu mẫu “Thông tin cho đơn xin Lệnh Cấm Bạo lực Gia đình hoặc Lệnh Cấm Bạo lực”.
Đơn - Lệnh Cấm Bạo Hành Gia Đình hoặc Lệnh Cấm Bạo Hành (PDF)< /p>
Đơn - Lệnh Cấm Bạo Hành Gia Đình hoặc Lệnh Cấm Bạo Hành (Lời)
Ở trang 3, bạn sẽ được hỏi câu hỏi sau “Nếu có thể tổ chức hội nghị, bạn có phản đối vấn đề được liệt kê cho một Hội nghị không?”. Nếu bạn phản đối Hội nghị, bạn phải đánh dấu vào ô được đánh dấu “có”.
Tại phiên điều trần tạm thời, Thẩm phán có thể hỏi lại bạn xem bạn muốn chọn tham gia hay không tham gia Hội nghị và cung cấp thêm thông tin về Hội nghị.
Nếu bạn là Bị đơn, bạn có thể chọn không tham gia Hội nghị khi bạn gửi Phản đối lên Tòa án. Trên biểu mẫu Phản đối, bạn sẽ được hỏi câu hỏi sau “Nếu có thể tổ chức hội nghị, bạn có phản đối vấn đề được liệt kê cho một Hội nghị không?”. Nếu bạn phản đối Hội nghị, bạn phải đánh dấu vào ô được đánh dấu “đồng ý”.
Bất kể bạn là Người nộp đơn hay Bị đơn, nếu không có câu trả lời nào được cung cấp cho câu hỏi của Hội nghị, Tòa án sẽ cho rằng bạn không phản đối vấn đề được liệt kê cho một Hội nghị và Hội nghị sẽ được tiến hành.
If you wish to opt back into conferencing, you must write to the court to request that the matter be listed for a conference at any stage up to 28 days before the final order hearing
This allows sufficient time for the final order hearing date to be reallocated to another matter.
You may lodge the letter with the court over the counter or by sending an email to the court location where the application was lodged. For a list of court telephone numbers and email addresses, please see the Court locations and Contacts page.
Where you or the other party is legally represented, it is best practice for you to copy the legal practitioners into correspondence with the court.
If Sussex Street is legally representing you, you can contact us by email or phone.
Where neither party is legally represented, the court will contact the other party to inform them that you have opted back into conferencing.
It is important to remember that just because you have opted in, it doesn't mean that your matter will automatically be listed for a conference. Both parties must not have opted out of conferencing for the matter to be listed for a conference.
Dịch vụ Luật Cộng đồng Phố Sussex
Sussex Street Community Law Service là một tổ chức cộng đồng 'phi lợi nhuận', phi chính phủ, cung cấp khả năng tiếp cận các dịch vụ pháp lý và xã hội có trách nhiệm, không phán xét và hiệu quả cho những người có thu nhập thấp trong cộng đồng.
Tại Tòa án Sơ thẩm Perth, chúng tôi xuất hiện với tư cách là cố vấn pháp lý trong Phiên họp "Đưa đón" về Lệnh Cấm Bạo hành Gia đình cũng như cung cấp Dịch vụ Luật sư Trực cho Bị cáo.
Điện thoại: (08) 6253 9500
Cung cấp các dịch vụ pháp lý và giáo dục cộng đồng cho tất cả người Thổ dân, bao gồm cả trẻ em từng bị bạo lực gia đình hoặc gia đình, tấn công tình dục, bao gồm cả nam giới, phụ nữ và trẻ em.
Điện thoại: 1800 469 246
Dịch vụ Pháp lý Thổ dân của Tây Úc
Cung cấp các dịch vụ hỗ trợ và đại diện pháp lý cho thổ dân và người dân đảo Torres Strait ở Tây Úc.
Dịch vụ cung cấp thông tin, hỗ trợ và giới thiệu cho những người bị ảnh hưởng bởi bạo lực gia đình và gia đình (bao gồm lập kế hoạch an toàn, đánh giá rủi ro, hỗ trợ tòa án và hỗ trợ nộp đơn xin Lệnh Cấm Bạo hành Gia đình).
Điện thoại: (08) 9265 6666
Tổng đài miễn phí: 1800 019 900
Sau giờ làm việc: 9265 6644
Hiệp hội Trung tâm Pháp lý Cộng đồng Tây Úc
Các dịch vụ được cung cấp có thể bao gồm tư vấn và đại diện về thông tin pháp lý cho các cá nhân và nhóm. Hầu hết các dịch vụ đều miễn phí hoặc có chi phí rất thấp.
Điện thoại: (08) 9221 9322
Trung tâm Pháp lý Cộng đồng Fremantle (FCLC)
Một tổ chức phi lợi nhuận cung cấp các dịch vụ pháp lý cho các thành viên dễ bị tổn thương và khó khăn về tài chính trong cộng đồng và được ưu tiên; nạn nhân của bạo lực, CaLD và khách hàng Bản địa. Trung tâm hỗ trợ tư vấn pháp lý về luật gia đình, bảo vệ và chăm sóc, yêu cầu bồi thường thương tật do hình sự, thuê nhà, các vấn đề an sinh xã hội.
FCLC cũng cung cấp dịch vụ soạn thảo tài liệu, đại diện tòa án tại Tòa Sơ thẩm Fremantle về các vấn đề Lệnh Cấm Bạo hành Gia đình, đại diện hạn chế tại Tòa án Gia đình và Trẻ em của WA, hòa giải, thông tin và giới thiệu, và hỗ trợ phi pháp lý.
Điện thoại: (08) 9432 9790
Công ty Trung tâm pháp lý cộng đồng Northern Suburbs
Trung tâm pháp lý cộng đồng Northern Suburbs nhằm mục đích cung cấp cho khách hàng dịch vụ dành riêng cho nhu cầu của họ. Chúng tôi hiểu rằng các vấn đề pháp lý và xã hội có thể phức tạp và thường đòi hỏi sự kết hợp giữa hỗ trợ pháp lý, xã hội và tài chính.
Văn phòng Joondalup cung cấp Dịch vụ Luật sư Trực cho Bị đơn tại Tòa sơ thẩm Joondalup, đây là dịch vụ duy nhất thuộc loại hình này ở Tây Úc, đồng thời chúng tôi cũng xuất hiện với tư cách cố vấn pháp lý trong Phiên họp Con thoi về Lệnh Cấm Bạo hành Gia đình tại Tòa Sơ thẩm Joondalup.
Joondalup Điện thoại: (08) 9301 4413
Điện thoại Mirrabooka: (08) 9440 1663
Hiệp hội Luật Tây Úc là hiệp hội nghề nghiệp cao nhất dành cho luật sư ở Tây Úc.
Trang web này cung cấp công cụ tìm kiếm để tìm các thành viên của Hiệp hội Luật có kinh nghiệm trong các lĩnh vực luật cụ thể hoặc hỗ trợ tìm chi tiết liên hệ nếu bạn đã có tên của một luật sư.
Tư vấn và hỗ trợ phụ nữ về các vấn đề pháp lý bao gồm luật gia đình và các vấn đề về con cái.
Điện thoại: 1300 650 579
Below is a list of support services. Some of these support services are specifically tailored to men or women and FVRO applicants or FVRO respondents.
1800RESPECT is a telephone service that offers confidential counselling support, information and referral options for anyone impacted be family violence or sexual assault.
This service is available 24 hours a day, 7 days a week.
Phone: 1800 737 732
Aboriginal Family Support Service aims to support and strengthen Aboriginal families through the generations.
Their program provides information, advocacy, referrals as well as group activities, respite camps and peer support groups.
Phone: (08) 6330 5400
Anglicare WA provides support and advocacy to adult victims of family and domestic violence.
Anglicare can provide a range of services including referrals to agencies, support with legal and court proceedings, police liaison and emotional support services.
Phone: 1300 11 44 46
Centrecare is a Catholic not-for-profit community services organisation, delivering professional counselling, support mediation and training services throughout Perth, Goldfields, Esperance and South Western regions of Western Australia.
It operates a telephone hotline, counselling and help programmes. It offers crisis-specific and long-term post crisis support.
Phone: (08) 9325 6644
Crisis Care is a telephone information and counselling service for people in crisis needing urgent held, including those escaping family violence.
This service operates 24 hours a day, 7 days a week.
Phone: (08) 9223 1111
Department of Communities’ Domestic Violence Help Page
The Department of Communities provides a domestic violence help page, which links to a range of services, including services specific to CaLD people, people of diverse sex, sexuality and gender and Aboriginal and Torres Strait Islander people.
Phone: (08) 6217 6888
Free call: 1800 176 888
This service provides information about family relationships at all stages.
If you are parents experiencing separation, the Family Relationship Centre can help you focus on your children’s needs and help you decide what to do next.
Phone: (08) 6164 0300
Health Direct - Domestic violence against men
Domestic violence can happen to anyone, including men. Violence or abuse from somebody close to you can be devastating and have a negative effect on your mental and physical health. It’s important to know that you don’t have to go through it alone and that help is out there.
Weblink:
Men's Domestic Violence Helpline | healthdirect
Lifeline provides services that aim to prevent suicide, support people in crisis and create opportunities for emotional wellbeing.
Phone: 131 114
With MensLine Australia’s online counselling, you can access free professional support, no matter where you are in Australia.
Their qualified counsellors specialise in family and relationship issues, including relationship breakdown, separation and divorce, parenting, family violence, suicide prevention and emotional well-being.
Phone: 1300 78 99 78
Men’s Domestic Violence Helpline
Provides counselling and referrals for male perpetrators as well as male victims of family and domestic violence.
Phone: (08) 9223 1199
Free call: 1800 007 339
Multicultural Women’s Advocacy Service
This service is available to women, who are recent arrivals or long- term residents of multicultural background.
They may be in crisis situations, refuges, still remaining in their relationships or re-establishing themselves into the community after leaving a refuge.
Phone: (08) 9328 1200
Relationships Australia Western Australia provides a range of counselling, mediation and educational services, including relationship and family counselling, specialist family violence counselling, post separation services, trauma support services, services for Aboriginal and Torres Strait Islander people and elder relationship services.
Phone: 1300 364 277
Provides assistance in a variety of ways including financial counselling, accommodation and homelessness support and food.
Phone: (08) 9328 8529
Sexual Assault Resource Centre provides a range of free services to people affected by sexual violence.
Phone: (08) 6458 1828
Free call: 1800 199 888
St Vincent de Paul Society can provide assistance in a variety of ways, including direct assistance, emergency housing, homelessness support, food, domestic and family violence.
Phone: (08) 6323 7500
Uniting WA (formally Uniting Care West) provides free and confidential support to all Aboriginal women, who are experiencing or are at risk of family and domestic violence.
Their Indigenous Family Violence Program offers counselling, mediation, advocacy and practical assistance.
Phone: 1300 663 298
Women’s Domestic Violence Helpline provides support and counselling for women experiencing family and domestic violence.
It is a state-wide service and operates 24 hours a day, 7 days a week.
Phone: (08) 9223 1188
Freecall: 1800 007 339
Dịch vụ Bạo hành Gia đình có tại Phòng Dịch vụ Tòa án và Tòa án của Bộ Tư pháp.
Dịch vụ cung cấp thông tin và hỗ trợ cho các nạn nhân bạo lực gia đình có liên quan đến hệ thống tòa án.
Dịch vụ này dành cho các nạn nhân bị bạo hành gia đình có liên quan đến Danh sách Bạo lực Gia đình hoặc muốn nộp đơn xin Lệnh Cấm Bạo hành Gia đình. Vui lòng liên hệ với Dịch vụ Bạo hành Gia đình để biết thêm thông tin.
Chi tiết liên hệ
Dịch vụ Bạo hành Gia đình
Điện thoại: 1800 600 476
Email: FamilyViolenceService@justice.wa.gov.au
The Department of Justice provides the following service:
Aboriginal Mediation Service
The Aboriginal Mediation Service (AMS) assists Aboriginal and Torres Strait Islander people to resolve conflicts before they escalate into violence or result in court action by providing an effective and culturally appropriate dispute resolution service.
Contact details:
Level 23, David Malcolm Justice Centre 28 Barrack Street Perth WA 6000 Telephone: (08) 9264 6176 Freecall: 1800 045 577 Email: aboriginalmediationservice@justice.wa.gov.au
Gọi 000 ngay nếu bạn, một đứa trẻ hoặc một người khác đang gặp nguy hiểm ngay lập tức.
Gọi cho cảnh sát theo số 13 14 44 để báo cáo một vụ bạo lực gia đình hoặc gia đình.
Quay số 0403 227 478 để nhận SMSAssist, một dịch vụ nhắn tin văn bản dành cho những người bị điếc, lãng tai và khiếm ngôn để liên hệ với cảnh sát để được hỗ trợ.
Để biết các cách khác để liên hệ với Dịch vụ Luật Cộng đồng Phố Sussex, vui lòng trang Liên hệ với Chúng tôi của chúng tôi.
Để biết danh sách các số của Tòa án, vui lòng xem trang Địa điểm và địa chỉ liên hệ của Tòa án.
Để biết thêm tài nguyên và liên hệ quốc gia, vui lòng gọi 1800RESPECT (1800 737 732)
Đối với Đường dây trợ giúp về Bạo lực Gia đình dành cho Nam giới, vui lòng gọi 9223 1199 hoặc gọi miễn phí 1800 000 599
Đối với Đường dây trợ giúp về Bạo lực Gia đình dành cho Phụ nữ, vui lòng gọi 9223 1188 hoặc gọi miễn phí 1800 007 339
Các Nguyên tắc sau đây củng cố công việc mà chúng tôi tại Dịch vụ Luật Cộng đồng Phố Sussex thực hiện đối với những Người bị Lệnh Cấm Bạo hành Gia đình (FVRO).
Họ không chỉ giúp chúng tôi thực hiện nghĩa vụ của mình đối với bạn với tư cách là khách hàng mà còn là nghĩa vụ của chúng tôi đối với Tòa án.
Khi chúng tôi đưa ra lời khuyên cho bạn, chúng tôi sẽ đề cập đến các nguyên tắc này để đảm bảo rằng chúng tôi mang đến cho bạn cơ hội tốt nhất có thể để đạt được kết quả tốt nhất có thể.
Những nguyên tắc này nói chung là những nguyên tắc tương tự sẽ được áp dụng cho bất kỳ quyết định nào do Cơ quan đăng ký đưa ra.
Các nguyên tắc cần tuân thủ khi thực hiện các chức năng liên quan đến FVRO
Khi thực hiện chức năng theo Đạo luật này liên quan đến FVRO, một người, tòa án hoặc cơ quan khác phải lưu ý đến những điều sau —
a. nhu cầu đảm bảo rằng những người có nguy cơ bị bạo lực gia đình được bảo vệ khỏi bạo lực đó;
b. nhu cầu ngăn chặn hành vi có thể được dự đoán một cách hợp lý là sẽ khiến một người lo sợ rằng họ sẽ bị bạo lực gia đình;
c. nhu cầu cụ thể để đảm bảo an sinh cho trẻ em bằng cách bảo vệ chúng khỏi bạo lực gia đình, hành vi được đề cập trong đoạn (b) hoặc nói cách khác là đối tượng hoặc tiếp xúc với bạo lực gia đình;
d. rằng thủ phạm bạo lực gia đình hoàn toàn chịu trách nhiệm về hành vi bạo lực đó và tác động của nó đối với những người khác và phải chịu trách nhiệm tương ứng;
e. rằng các yếu tố cảm xúc phức tạp phát sinh từ sự ép buộc, kiểm soát và sợ hãi thường khiến nạn nhân của bạo lực gia đình khó báo cáo bạo lực hoặc rời bỏ mối quan hệ gia đình nơi bạo lực gia đình đang diễn ra;
f. nhu cầu hiểu tác động của các yếu tố như văn hóa (bao gồm cả văn hóa Thổ dân và Đảo Torres Strait), ngôn ngữ, khuynh hướng tình dục, bản dạng giới, tuổi tác, khuyết tật và sự xa xôi của địa điểm trong việc báo cáo bạo lực gia đình hoặc rời bỏ mối quan hệ gia đình trong đó có bạo lực gia đình được cam kết;
g. rằng thủ phạm bạo lực gia đình là trẻ em có nhu cầu đặc biệt và những nhu cầu này phải được tính đến;
h. nhu cầu xác định, trong phạm vi có thể, người hoặc nhiều người trong mối quan hệ gia đình cần được bảo vệ nhất khỏi bạo lực gia đình, kể cả trong trường hợp có từ 2 thành viên gia đình trở lên thực hiện hành vi bạo lực đó;
tôi. sự cần thiết phải thừa nhận rằng thủ phạm bạo lực gia đình có thể tìm cách lạm dụng các biện pháp bảo vệ có sẵn theo Đạo luật này để tiếp tục bạo lực của họ và sự cần thiết phải ngăn chặn việc lạm dụng đó;
j. rằng để khuyến khích nạn nhân của bạo lực gia đình báo cáo bạo lực đó và tìm kiếm sự giúp đỡ, các thủ tục tố tụng theo Đạo luật này nên được tiến hành theo cách đối xử với nạn nhân bằng sự tôn trọng và nhân phẩm, đồng thời nỗ lực giảm mức độ nạn nhân có thể bị tái chấn thương trong quá trình tố tụng đó.
Mặc dù bạn có thể mang theo trẻ em đến Tòa án nhưng chúng sẽ không được phép vào phòng cùng với luật sư của bạn và Lục sự. Họ cũng sẽ không được phép tham gia cuộc họp đầu tiên mà bạn có với luật sư của mình, người sẽ đại diện cho bạn.
Trẻ em sẽ phải đợi bên ngoài khu vực chờ của Tòa án. Vì lý do này, bất cứ khi nào có thể, bạn nên sắp xếp để trẻ em được chăm sóc trong khi bạn đang tham dự cuộc hẹn Hội nghị "Xe đưa đón" của mình.
Bạn có thể mang theo các thiết bị điện tử nhưng bạn sẽ phải đi qua một điểm kiểm tra an ninh giống như các điểm kiểm tra tại sân bay.
Bạn có thể được yêu cầu cởi thắt lưng và giày tại điểm kiểm tra.
Bạn cũng sẽ không được phép bật điện thoại di động hoặc thiết bị điện tử của mình khi ở trong bất kỳ Tòa án nào, cuộc họp với Cơ quan đăng ký hoặc với luật sư đại diện của bạn.
The following are examples of family violence.
a. Assault against the family member
b. A sexual assault or other sexually abusive behaviour against the family member
c. Stalking or cyber-stalking the family member
d. Repeated derogatory remarks against the family member
e. Damaging or destroying property or the family member
f. Causing death or injury to an animal that is the property of the family member
g. Unreasonably denying the family member the financial autonomy that the member would otherwise have had
h. Unreasonably withholding financial support needed to meet the reasonable living expenses of the family or a child of the member, at a time when the member is entirely or predominantly dependant of the person for financial support
i. Preventing the family member from making or keeping connections with the member’s family, friends or culture
j. Kidnapping or depriving the liberty of the family member or any other person with whom the member has a family relationship
k. Distributing or publishing, or threatening to distribute or publish intimate personal images of the family member;
l. Causing any family member who is a child to be exposed to behaviour referred to in this section
Case studies and news from our 'shuttle' conferencing service.
Để tìm hiểu thêm về cách chúng tôi có thể hỗ trợ bạn, hãy nhấp vào nút bên dưới để xem các cách khác nhau mà bạn có thể liên hệ với chúng tôi.
Dịch vụ này được tài trợ bởi Bộ Tư pháp Liên bang


